〈Manchild〉 由 Sabrina Carpenter 與 Amy Allen、Jack Antonoff 共同創作,旋律明亮輕快,歌詞卻狠狠吐槽「永遠長不大」的男性,被各家媒體形容為今年夏季最洗腦、也最「毒辣」的「前任神曲」。讓我們一起來聽聽看這首〈Manchild〉,以及看看中英歌詞吧!
Carpenter 在結束前作《Short n’ Sweet》宣傳後的某個「完美週二午後」寫下這首歌,她將創作過程形容為宛如青春期般混亂卻興奮的公路旅程。《Rolling Stone Australia》更讚譽其為繼〈Espresso〉之後的「夏日神曲 2.0」。專業樂評 Plugged In、Melodic Mag 也一致肯定:上癮旋律與辛辣幽默交織,再次證明 Carpenter 把「糖衣裹辣椒」玩得爐火純青。
MV 取景美國荒漠公路,Carpenter 以「搭便車」隱喻死纏爛打的幼稚男,沿途遭遇騎摩托載購物車、開水上噴射艇等荒誕場景,玩味十足。粉絲曾猜測歌詞箭頭指向 Barry Keoghan 或 Shawn Mendes,Carpenter 則在 IG 俏皮回應:「這首歌不是寫給某個人——而是獻給所有『長不大』的男人,一個集體大翻白眼。」
Sabrina Carpenter – Manchild 聆聽
Sabrina Carpenter – Manchild 中文歌詞
[Intro]
Oh boy
(唉呀我的老天)
[Verse 1]
You said your phone was broken, just forgot to charge it
你說手機壞了,其實只是懶得充電
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
你這身行頭——拜託告訴我你是在反諷時尚
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
你說已經「結束」?哈,我還不知道我們開始過
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
這一切似曾相識,寶貝,你把這叫什麼?
[Pre-Chorus]
Stupid
蠢嗎
Or is it slow?
還是反應太慢?
Maybe it’s useless?
抑或根本沒用?
But there’s a cuter word for it, I know
但我知道有個更可愛的形容詞
[Chorus]
Man-child
長不大的男人啊
Why you always come a-running to me?
怎麼老是往我這兒黏?
Fuck my life
老娘真是夠了
Won’t you let an innocent woman be?
行行好,放過單純女子
Never heard of self-care
從沒聽過自我管理?
Half your brain just ain’t there
大腦只開機一半
Man-child
長不大的男人啊
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
為何總衝來掏空我的愛?
[Verse 2]
Why so sexy if so dumb?
這麼蠢卻這麼性感,為何?
And how survive the Earth so long?
到底怎麼在地球混到現在?
If I’m not there, it won’t get done
少了我,啥事都做不成
I choose to blame your mom
我決定怪你媽
[Chorus]
Man-child
長不大的男人啊
Why you always come a-running to me?
怎麼老是往我這兒黏?
Fuck my life
老娘真是夠了
Won’t you let an innocent woman be?
行行好,放過單純女子
Never heard of self-care
從沒聽過自我管理?
Half your brain just ain’t there
大腦只開機一半
Man-child
長不大的男人啊
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
為何總衝來掏空我的愛?
[Bridge]
Oh, I like my boys playing hard to get
我偏愛若即若離的小屁孩
And I like my men all incompetent
也欣賞無能到家的大男孩
And I swear they choose me, I’m not choosing them
發誓是他們挑我,不是我挑他們
Amen, hey, men
阿們——嘿,男人們
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
我偏愛若即若離的小屁孩(要矜持喔)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
也欣賞無能到家的大男孩(真無能)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
發誓他們選我,不是我選他們(我才沒選)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
阿們(阿們),嘿,男人們(嘿,男人們)
[Chorus]
Man-child
長不大的男人啊
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
怎麼老是往我這兒黏?(每次都黏過來)
Fuck my life
老娘真是夠了
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
行行好,放過單純女子(阿們)
[Outro]
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
我偏愛若即若離的小屁孩(要矜持喔)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
也欣賞無能到家的大男孩(真無能)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
發誓是他們挑我,不是我挑他們(我才沒選)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
阿們(阿們),嘿,男人們(嘿,男人們)
非常謝謝你的閱讀,這裡是 RosyArts。
歡迎分享!收藏這篇文章,你的支持就是我的最大動力!