〈Eldest Daughter〉作為《The Life of a Showgirl》的第五首歌,延續了泰勒絲「Track 5 = 最私密、最脆弱」的傳統,這首歌唱出長期「長女」承受責任與犧牲的壓力(未婚夫 Travis Kelce 則是老么),很多人猜測這是一首給 Kelce 許下承諾的歌:從保護、軟化、信任中成長。讓我們一起聽聽這首歌的中英歌詞吧!
Taylor Swift – Eldest Daughter 聆聽
Taylor Swift – Eldest Daughter 中文歌詞
[Verse 1]
Everybody’s so punk on the internet
網路上人人都假裝叛逆
Everyone’s unbothered ’til they’re not
表面都很無所謂,直到真的被戳到痛處
Every joke’s just trolling and memes
每個笑話不過是惡搞和迷因
Sad as it seems, apathy is hot
可悲的是,冷漠反而成了潮流
Everybody’s cutthroat in the comments
留言區刀刀見骨
Every single hot take is cold as ice
每句「真心話」冷得像冰
When you found me, I said I was busy
你找到我時,我說我正忙
That was a lie
但其實是謊
[Pre-Chorus]
I have been afflicted by a terminal uniqueness
我一直深陷於那種「獨特病」
I’ve been dying just from trying to seem cool
光是想要裝酷,就已經快把我壓垮
[Chorus]
‘Cause I’m not a bad bitch
我不是壞女孩
And this isn’t savage
這也不是無情的偽裝
But I’m never gonna let you down
但我絕不會讓你失望
I’m never gonna leave you out
更不會把你丟在一旁
So many traitors
世上有太多背叛者
Smooth operators
心機算盡的也不少
But I’m never gonna break that vow
但我不會打破我們的誓言
I’m never gonna leave you now, now, now
我現在、此刻,絕不會離開你
[Verse 2]
You know, thе last time I laughed this hard was
你知道嗎,我上一次笑得這麼開心
On the trampoline in somebody’s backyard
是在誰家後院的彈跳床上
I must’ve been about eight or nine
那時我才八九歲
That was the night I fell off and broke my arm
那一晚我摔下來,摔斷了手臂
Pretty soon, I learned cautious discretion
很快我就學會了謹慎小心
When your first crush crushes something kind
因為初戀總會碾碎一點天真
When I said I don’t believe in marriage
當我說我不相信婚姻時
That was a lie
其實,那也是謊
[Pre-Chorus]
Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
每個長女都是最早被送去犧牲的羔羊
So we all dressed up as wolves and we looked fire
所以我們披上狼皮,反而燃燒得耀眼
[Chorus]
‘Cause I’m not a bad bitch
我不是壞女孩
And this isn’t savage
這也不是無情的偽裝
But I’m never gonna let you down
但我絕不會讓你失望
I’m never gonna leave you out
更不會把你排除在外
So many traitors
世上有太多背叛者
Smooth operators
也有太多滿肚子算計的人
But I’m never gonna break that vow
但我不會違背我們的誓言
I’m never gonna leave you now, now, now
我現在、此刻,絕不會離開你
[Bridge]
We lie back
我們並肩躺下
A beautiful, beautiful time-lapse
一段美麗的時光快轉
Ferris wheels, kisses, and lilacs
摩天輪、親吻、與丁香花香
And things I said were dumb
我曾說過的那些傻話
‘Cause I thought that I’d never find that
因為我以為自己再也遇不到
Beautiful, beautiful life that
那樣美麗、美麗的人生
Shimmers that innocent light back
閃耀著無邪的光芒
Like when we were young
就像我們年少時那樣
[Pre-Chorus]
Every youngest child felt
每個最小的孩子都覺得
They were raised up in the wild
自己像在荒野裡長大
But now you’re home
但現在,你終於有了歸屬
[Chorus]
‘Cause I’m not a bad bitch
我不是壞女孩
And this isn’t savage
這也不是無情的偽裝
And I’m never gonna let you down
而是永遠不會讓你失望
I’m never gonna leave you out
也絕不會把你拋下
So many traitors
太多背叛者
Smooth operators
太多人玩心機
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
但我絕不會打破那個誓言(絕不會)
I’m never gonna leave you now, now, now
現在開始,我不會離開你
[Outro]
Never gonna break that vow (Oh)
我不會背棄那個誓言(喔)
I’m never gonna leave you now, now
此刻開始,我絕不會離開你
I’m never gonna leave you now
我不會離開你
非常謝謝你的閱讀,這裡是 RosyArts。