Stateside 是英國新生代歌手 PinkPantheress 與瑞典流行天后 Zara Larsson 的作品,融合了 UK Garage 英式車庫音樂,加上2000年代初期Y2K音樂風格,在TikTok上大爆紅,Alysa Liu 在 2026 年冬季奧運會花式滑冰表演中使用這首歌,更帶來大量關注,讓我們一起聽聽 Stateside 的中英歌詞!
PinkPantheress – Stateside + Zara Larsson 聆聽
PinkPantheress – Stateside + Zara Larsson 中文歌詞
[Intro: PinkPantheress & Zara Larsson]
(Ah-ah-ah)
I’m freezing outside, I feel my skin tight
外面冷得發抖,皮膚都緊繃起來
My coat is inside, but I look up at you
外套還在屋裡,但我只顧著看著你
I tracked your plane ride for when you’re in tonight
我一直盯著你的航班,算你今晚幾點到
Tell me, when is the next time I’ll run into you?
告訴我,下次再遇見你會是什麼時候?
[Verse 1: PinkPantheress]
It sounds insane, right?
聽起來很瘋,對吧?
I’ll take the same flight
但我會搭同一班飛機
Wait at your bedside
就在你床邊等你
I’ll land right next to you
一下飛機就到你身邊
I’m going stateside
我要飛去美國
Where I’ll see you tonight
今晚就能見到你
Tell me, how did a girl like me get into you? (Into you)
你說說看,我這種人,怎麼會走進你的心?
[Pre-Chorus: Zara Larsson]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
[Chorus: PinkPantheress & Zara Larsson]
You can be my American, ha, ha (Ha, ha)
你可以當我的美國男孩,哈、哈
Ha, ha, ha, ha (Mwah)
哈、哈、哈、哈(啵)
[Post-Chorus: PinkPantheress]
Is it right? I don’t know
這樣對嗎?我不知道
Yet you’re taking my control
但你正在奪走我的理智
Never been abroad before
我從來沒有為誰出國過
Now I’m knocking through your door
現在卻敲著你的門
But you’re nice, so I’ll stay
但你很好,所以我留下來
Never met a British girl, you say?
你說你沒遇過英國女生?
No one treats me this way
從來沒有人這樣對我
Are all boys out here the same?
這裡的男生都這樣嗎?
[Chorus: PinkPantheress, Zara Larsson & Both]
What can I say? (Uh-huh) What can I do? (Uh-huh)
我還能說什麼?我還能怎麼做?
I’m tryna be the girl that you’re talking to (You’re talking to, baby)
我努力成為你願意開口談心的那個女孩
And maybe you can be my American ha, ha boy (Ah-ah-ah)
或許你可以成為我的美國哈哈男孩
You can be my American ha, ha boy (Boy)
你可以是我的美國哈哈男孩
Why can’t you say that you want it too? (Too)
為什麼你不肯說,你也想要?
I’m flying intercontinental with you
我為了你跨越洲際飛行
And maybe you can be my American ha, ha boy (Boy)
我為了你飛越整個世界
You can be my American ha, ha
也許你可以是我的美國男孩,哈、哈
[Verse 2: Zara Larsson]
All those years I put in for the American Dream
那些年為了「美國夢」投入的一切
Is it worth all the work if you can’t be here with me? (Me)
如果你不在我身邊,這一切還值得嗎?
‘Cause I fly Stockholm to LA
我從斯德哥爾摩飛往洛杉磯
Leave my feelings on the plane
把情緒丟在飛機上
Worries fade away (Fade away)
那些煩惱就消失了
When I hit the stage
一上舞台
I’ve been touring stateside
我一直在美國巡演
Kissing my Swedish boy over FaceTime
只能隔著 FaceTime 親我在瑞典的男友
Who knew, opening up would make me a headline?
誰知道,一打開心就變成頭條新聞?
Boots, that’s my ego boost
穿上靴子,是我的自信來源
Schedule ain’t been loose for a minute
我的行程一直滿到爆
Yeah, I’m that girl, I’ve been it
對,我一直都是那樣的女生
[Pre-Chorus: Zara Larsson]
Oh, oh-oh, ooh, woah-oh
Oh-oh-oh, ooh
Ooh-ooh-ooh, oh-ah
[Chorus: PinkPantheress, Zara Larsson & Both]
What can I say? (Uh-huh) What can I do? (Uh-huh)
我還能說什麼?我又能怎麼做?
I’m tryna be the girl that you’re talking to (You’re talking to, baby)
我想成為你願意靠近的那個人
And maybe you can be my American ha, ha boy
或許你可以成為我的美國哈哈男孩
Why can’t you say that you want it too?
為什麼你不能承認,你也想要?
I’m flying intercontinental with you
我為你跨越整個大西洋
And maybe you can be my American ha, ha boy
或許你可以成為我的美國哈哈男孩
You can be my American, ha, ha
你可以成為我的美國男孩,哈、哈
[Post-Chorus: Zara Larsson]
Is it right? I don’t know
這樣對嗎?我也不知道
But you’re taking my control
但你慢慢掌控了我
Never been abroad before
我從來沒有為誰離開過
Now I’m knocking through your door
現在卻站在你門口
But you’re nice, so I’ll stay
但你很好,我就留下
Never met a Swedish girl, you say?
你說你沒遇過瑞典女生?
No one treats me this way
沒有人這樣對我
Are all boys out here the same?
這裡的男生都一樣嗎?
非常謝謝你的閱讀,這裡是 RosyArts。

